1. Start of interview
David: You can't just crash the gate, because it can be very damaging. Your shadow-self is what you have to move through to get to the fruits of the higher self. I believe that everyone here at this time is awakening to their higher self, and their potential. And the idea of a singular messianic figure is very old world patriarchal thinking.
2. David: No puedes estrellarte contra la puerta, porque podrías salir muy perjudicado. La sombra de tu YO es lo que tienes que desplazar a través para llegar a los frutos de tu YO superior. Creo que todos aquí en este momento estamos despertando a nuestro YO superior y su potencial. Y la idea de una figura mesiánica singular es el pensamiento patriarcal mundial más antiguo.
3. So you have the two primal forces in the universe, love and light. Love is fourth density light. Where wisdom is fifth density. The unity of love and light is the sixth density, the brow chakra. You reach a point in your cosmic evolution where God is not something "out there". You're saying, "Oh there it is, it's within". So how could you be a messiah on a planet? How could anybody be? Because that implies that it's somebody else.
4. Así que tiene las dos fuerzas originales en el universo, amor y luz. El amor es luz de la cuarta densidad. Donde se encuentra la sabiduría es en la quinta densidad. La unidad del amor y luz es la sexta densidad, el chakra del entrecejo. Llegas a un punto en tu evolución cósmica dónde Dios no es algo “ahí afuera”. Estarás diciendo, “Oh ahí está, esta dentro de”. ¿Así que como podrías ser un mesias en un planeta? ¿Cómo podría serlo alguien? Porque eso implica que es alguien más.
5. We were building up to a point last time, right before we cut off the camera, and I wanted to finish that point. It is important for people who are watching it edited together. Its gonna be kind of a cliff -hanger otherwise.
6. Estábamos construyendo el tiempo pasado hasta cierto punto, justo antes de que cortáramos la cámara, y quería terminar ese punto. Es importante para las personas que están viendo esto juntas. Por otra parte, está yendo a ser una especie de percha en un precipicio.
7. I was talking about how the DNA molecule, as per Dr. Peter Gariaev's information, acts as an antenna, and that it harnesses photons of light in an otherwise dark room. And all the light will spiral through the molecule.
8. Estaba hablando sobre como la molécula de AND, según la información del Dr. Peter Gariaev´s, actua como una antenna, y que pasan los fotones de luz a otra parte del cuarto oscuro.
This then lends itself to another Gariaev study he did, when he took a salamander embryo, and zapped it with a laser beam. Then was able to redirect the light from the salamander's embryo, into a frog embryo.
9. Esto se presta entonces a otro estudio hecho por Gariaev, cuando cogió un embrión de Salamandra, y la irradió con un rayo laser. Entonces re direccionó la luz del embrión de la salamandra hacia el interior del embrión de una rana.
10. And in doing so, he was able to cause the frog embryo to completely metamorphize into a salamander. So the relevance to what we are talking about, in so far as we have this planetary climate change phenomenon, we have a great outside source of energy that seems to be coming into our solar system and causing changes that we haven't seen before. And these changes actually affect our DNA.
11. Y haciéndolo así, el pudo ser capaz de causar en el embrión de la rana una complete metamorfosis hacia una salamandra. Así que la relevancia de lo que estamos hablando, en cuanto a que tenemos este fenómeno del cambio climático, tenemos una gran fuente de energía exterior que parece estar entrando en nuestro sistema solar y causando cambios que no habíamos visto antes. Y estos cambios afectan realmente nuestro AND.
So in other words, when you are seeing the planets change and you are seeing magnetic fields getting larger, you are seeing the actual atmosphere of the planets becoming brighter. All these things are happening. We are also on the planets. Of course we're on the Earth, and so the changes are energetic and it affects the whole system.
12. Así que en otros términos, cuando estás viendo cambios en los planetas y estás viendo expandirse los campos magnéticos, estás viendo la atmosfera actual de los planetas volverse más brillante. Todas estas cosas están ocurriendo. Nosotros estamos además en los planetas. Por supuesto que estamos en la Tierra, y así que los cambios son energéticos y afectan a todo el sistema.
Not just one part of the system, so we are part of that Earth system, so this is really kind of the smoking gun that suggests that species evolution is actually occurring, and that part of what this 2012 situation's really about.
13. No solo una parte del sistema, así que somos parte de ese sistema de la Tierra, así que esto es realmente una especie de pistola humeante que sugiere que la evolución de las especies está ocurriendo actualmente, y es parte de lo que engloba esta situación del 2012.
There's a scientist from UC Berkeley, Dr. Robert Rhode, and he showed that the evolutionary record does not indicate Darwinian evolution, which occurs, at this gradual speed. You have these sudden moments in which new species appear on the Earth, and they occur in even cycles of time, which are actually 62 million years in length.
14. Hay un científico de la UC Berkeley, el Dr. Robert Rhode, y el mostró que el registro evolutivo no muestra una evolución Darwiniana, la cual, ocurre a una velocidad gradual. Te encuentras con estos momentos repentinos en los que aparecen nuevas especies en la Tierra, y estos ocurren incluso en ciclos de tiempo, que actualmente son de 62 millones de años.
So what that appears to indicate is that there are domains of energy in the galaxy, that take a 62 million years to traverse. And when we hit a wave front, when we hit a new layer of this energy, it has an affect on the DNA of every organism on the planet, causing these discontinuous changes, similar with what you saw with the salamander, frog experiment.
15. Así que lo que parece indicar eso es que hay dominios de energía en la galaxia, que necesitan unos 62 millones de años para atravesarla. Y que cuando golpeamos el frente de una onda, cuando golpeamos una nueva capa de esta energía, esto tiene que afectar en el ADN de todos los organismos del planeta, causando cambios discontinuos, similares con lo que visteis con el experimento de la salamandra y la rana.
Bill: Would you also say that this facilitates Lamarckian Evolution, the inherited acquired characteristics?
16. Bill: ¿Dirías también que esto facilita la evolución de Lamarck, la herencia de características adquiridas?
17. David: Yeah, in so far as it seems that the energy field that we're interacting with is itself a conscious source, and, given the fact that the field itself is conscious, events that cause great stress or pain, to an organism, are uploaded into the collective mind of that species' field, which Dr Rupert Sheldrake calls the "morphogenetic fields".
18. David: Sí, en cuanto a que parece que el campo energético con el que estamos interactuando recíprocamente es una fuente consciente, y, determinando el hecho de que el propio campo está consciente, se transfieren acontecimientos que causan un gran dolor y estrés, a un organismo, en la mente colectiva del campo de esas especies que el Dr. Rupert Sheldrake llama los “campos de morfo genética”.
So then, what happens is there is an adaptive mutation that occurs, based on the needs of that particular species, and its environment. The core of what Sheldrake is coming out with, in my mind, is most easily seen with the Backster studies. Dr Cleve Backster.
19. Así que entonces, lo que pasa es que hay una mutación adaptable que ocurre, basada en las necesidades de esas especies concretas, y sus ambientes. El núcleo con el que Sheldrake está saliendo…, a mi forma de pensar, se ve más fácilmente con los estudios de Backster. El Dr Cleve Backster.
Now last year we actually went down to San Diego and filmed Dr. Backster. He's a scientist who started out as a CIA polygraph expert, and he decided one day, "what would happen if I took my polygraph and hooked it up to the leaf of this plant?". Well, he was very surprised, because, unlike smooth, unchanging wavelengths, which he thought he would see from the plant, instead he ended up with a shifting dynamic wave, which was more indicative of what you would expect a human being to be like, with the exception that skin, kind of acts as a dampening agent to the electrical current. But the plant has a very active dynamic electrical current.
20. Ahora el año pasado bajamos a San Diego y filmamos al Dr. Backster. El es un científico que empezó trabajando fuera como un experto de la CIA con el polígrafo, y un día decidió, “¿qué ocurriría si cojo mi polígrafo y lo conecto a las hojas de esta planta?”. Bien, se sorprendió muchísimo, porque, en lugar de una señal plana, unas longitudes de onda constantes, son las que creyó que podría ver en la planta, pero sin embargo terminó encontrándose con una onda dinámica inconstante que fue mas indicativa de lo que esperarías que fuera a ser como la de un ser humano, con la excepción de que en la piel, un tipo agente la humedece con el paso de la corriente eléctrica. Pero la planta tiene una corriente dinámica muy activa.
Well, then he said, "This plant is acting so much like a human being, what if I ran the plant through stress, similar to how you do a human on the lie detector?" The whole purpose of the lie detection is, you want to get this person into the moment, when you say, "Did you fire the shot who killed so and so?" And the person has a shock, and they're not happy, they're not enthusiastic about your question. So, so they end up saying, "no of course I didn't kill him", and then the graph goes crazy!
21. Bien, entonces dijo, “Esta planta tiene una actividad muy parecida a un ser humano, ¿Qué ocurrirá si le provoco a la planta un estado de estrés, similar a como lo hace un humano en un detector de mentiras?” El propósito final de la detección de mentiras es que quieres inducir a esta persona una situación, cuando dices, “¿disparaste el tiro que mató a fulano de tal?” y la persona tiene un shock, y no están felices, no se sienten entusiasmados con vuestra pregunta. Así que…, así que terminan diciendo, “no, por supuesto, yo no le maté”, y ¡en este momento la gráfica se vuelve loca!
So he says, "How do I shock a plant"? He tried dipping one of the leaves in his coffee. That didn't work. He tried a variety of little things like that, when he got the idea in his mind, without actually even doing it, but he just got the idea, of going and taking a match, lighting the match, striking it, then holding it to one of the leaves and burning the leaf.
22. Así que dijo, “¿Como hago para asustar a la planta?” Probó zambullendo una de sus hojas en su café. No funcionó. Probó un montón de cosillas como esa, cuando de pronto se le ocurrió una idea, que no había hecho todavía, pero acababa de tener la idea, de ir y coger una cerilla, la prendió de un toque, entonces la sostuvo con una de las hojas quemándola.
The plant had an enormous reaction, and in fact did not stop until after he had actually gone and done it, burnt the leaf, and then taken the matches out of the room again. Only once the threat was gone, and he was out of the room, did the plant finally calm down.
23. La planta tuvo una reacción enorme, y de hecho realmente no remitió hasta después de haberse ido; y lo había hecho, quemó la hoja y luego sacó las cerillas fuera de la habitación otra vez. Solo cuando la amenaza desapareció y cuando él había salido de la habitación, la planta recuperó finalmente la calma.
So here we are, literally 40 years later, after he discovered this, we're filming Dr. Backster. And he's not an actor, so if we didn't get the plant to have an authentic reaction in our film shoot, then, you know, we weren't gonna get him reacting the way that it should be.
24. Así que aquí estamos, literalmente 40 años más tarde, después de descubrir esto, estamos filmando al Dr. Backster. Y no es un actor, así que si no hubiésemos cogido la planta para tener una reacción auténtica en nuestro retoño cinematográfico, entonces, ya sabes, no conseguiríamos hacerla reaccionar como debe ser.
25. So we had set up this scene, where there was supposed to be a kid in the classroom, who hears about Backster's effect, and gets excited, and wants to burn the plant, and prove it for himself. And we actually had a plant hooked up to the polygraph, and we have a graph of it and everything, and, in between takes, it was very tense on the set.
26. Así que habíamos preparado esta escena, donde se suponía que era un niño en el aula del colegio que oye hablar del efecto de Backster y se emociona y quiere quemar la planta, y prueba a hacerlo el mismo. Y teníamos una planta conectada de verdad al polígrafo, y teníamos incluso la grafica y todo eso, y, entre las tomas, se respiraba mucha tensión estudio. (00:08:07 pIII)
We're under a very tight time schedule, and there was a problem with this little camera that we had over the polygraph, that was supposed to be able to show us the needle's movement, but it wasn't working. Our director was getting really angry at the guy who was setting up the camera, 'cause it wasn't working. And I noticed that as the tension in the room got really extreme, from the camera problem, the plant was having a very strong reaction.
27. Trabajábamos con un horario muy ajustado, y hubo un problema con esta cámara pequeñita que teníamos sobre el polígrafo, que se suponía que sería capaz de mostrarnos los movimientos de la aguja, pero no funcionó. Nuestro director se estaba poniendo furioso con el operario de la cámara, porque “no estaba funcionando”. Y noté como la tensión en la habitación estaba alcanzando un nivel extremo, por culpa del problema con la cámara, y la planta estaba teniendo una reacción enorme.
I'm watching the needle, (makes sound effect) going like this (makes hand gestures), I'm like, Wow! You know, I knew it was real, but still when you see it yourself it's still kind a like the difference between somebody believing in UFOs, and somebody seeing a UFO land in your backyard. It was like, "okay, that's really happening". So now we have this situation where Backster is there, he's not reading lines, he's basically improvising, which created a lot of trouble in the editing room. And we needed to get the plant to react in a way that was authentic.
28. Me estaba fijando en la aguja, (hace efectos sonoros) yendo así (hace gestos con la mano), y me siento como… ¡guau! Ya sabes, supe que era real, pero cuando lo ves incluso por ti mismo es algo así como la diferencia entre alguien que cree en Ovnis y alguien que está viendo un Ovni aterrizando en el patio de su casa. Es como, “vale, pues realmente está ocurriendo”. Así que ahora tenemos esta situación donde Backster está ahí, el no estaba leyendo las líneas, el estaba básicamente improvisando, que tenía un montón de problemas en el cuarto de edición. Y nosotros necesitábamos conseguir que la planta reaccionase de esa manera que resultó ser auténtica.
29. So I finally got this idea in my mind that I would, at the exact moment in the scene, where the kid gets up out of the chair and is gonna threaten to burn the plant, my part in that scene, is I'm supposed to stop him. So I put my hand on his chest and basically push him back. I said, "I'm just gonna conjure up the ugliest, darkest, most vile, heinous, horrible emotions that I could think of and just focus them all on that plant. And I didn't want to have it show on my face, because it wouldn't be appropriate for the shot. But I wanted to get, like, nervous and have my heart suddenly race.
30. Así que finalmente tuve esta idea en mente en la que yo debería, en el momento exacto de la escena, donde el niño se levanta de la silla y se dirige a quemar la planta, mi parte en esa escena, es que se supone que lo tengo que detener. Así que pongo mi mano en su pecho y sencillamente le empujo hacia atrás. Digo, “Voy a invocar las emociones más feas, más oscuras, más viles, odiosas, horribles que se me ocurran y simplemente voy a dirigirlas todas ellas en esta planta. Y no quería tenerla en mi campo de visión, porque no sería apropiado para la toma. Pero yo quería conseguir, como, nervios y alterar repentinamente mi ritmo cardiaco.
So we did the shot. The kid gets up to light the plant on fire, and I just blasted this plant, this bolt of very nasty energy. The plant went crazy!
31. Así que hicimos la toma. El niño se levanta para prender fuego a la planta, y yo simplemente consigo hacer daño a la planta con toda esta cantidad de energía negativa. ¡La planta se volvió loca!
Backster's like, "Oh ho, we got a reaction there!" And that was so gratifying because it proved that this is real. Now the reason I'm telling you this story is because Backster proved this not just with plants, he proved it with bacteria, he proved it with single cells, he proved it with human cells. Dr. Brian O'Leary, NASA astronaut, actually gave him a skin sample from inside of his mouth, and they put it in a tiny little test tube with gold wires, and then sent O'Leary off to the airport. They synchronized watches and O'Leary would write down every time something stressful happened to him, like "Oh my God, I missed my turn on the thruway", or the freeway, or whatever. I guess this would be the freeway 'cause it's California. Thruway is an upstate New York thing.
32. Backster estaba como, “¡Oh ho, hemos conseguido una reacción!” y fue algo tan gratificante porque esto probó que este asunto era real. Ahora, La razón por la que te estoy contando esta historia es porque Backster no solo probó esto con plantas, lo probó también con bacterias, lo probó con células sueltas, lo probó con células humanas. El Dr. Brian O´Leary, un astronauta de la NASA, le dio por entonces una muestra superficial del interior de su boca, y la colocó en un diminuto tubo de ensayo con alambres de oro, y a continuación, enviaron a O´Leary al aeropuerto. Sincronizaron los relojes y O´Leary anotaría cada ocasión en la que le ocurriese algo que le estresase, como “Oh Dios mío, me pasé de largo el desvío en la autopista” , o de la autovía, o lo que sea. Supongo que sea autopista ‘porque está en California’. La autopista está al norte de la ciudad de Nueva York.
So anyway, he, O'Leary, is writing down every time he has a stressful event. Well sure enough, here's his living cells, three hundred miles away in a lab, and every time he had a stressful event, his cells were showing a reaction. So then you have to ask yourself, okay, what if two people's cells come together and make a child. Like the parent-child psychic connection, right?
33. Así que en todo momento, el, O´Leary, está anotando contínuamente los acontecimientos estresantes. Sus células vivas, se encuentran aquí bien seguras, a 300 millas en un laboratorio, y cada vez que el tenía acontecimientos estresantes, se podían detectar reacciones en sus células. Así que entonces te tienes que preguntar, vale, y que pasa si las células de dos personas se juntan y hacen un hijo. Como la conexión psíquica entre los padres de un niño, ¿correcto?
Then you say well, okay, is it only cells from your own body, or near to your own body? We actually know that it's not that way plants respond to other organisms dying. They don't just respond to threads of their own. You can get a plant to respond to the death of brine shrimp. That was one of Backster's famous experiments, where he randomly dumped brine shrimp, living brine shrimp, into boiling water, and it would kill them, and as long as nobody else was in the building, the plant would react to the death of the shrimp.
34. Entonces dices bien, de acuerdo, son solo células de su propio cuerpo, o próximas a tu cuerpo? Nosotros incluso sabemos que esa no es la manera en que las plantas responden a otro organismo que está muriendo. Simplemente no responden a los retales de si mismos. Puedes coger una planta para responder a la muerte de una gamba en salmuera. Esa fue uno de los famosos experimentos de Backster, donde soltó una gamba al azar en salmuera, una gamba viva en salmuera, en agua hirviendo, y las mataría cuando nadie más estuviese en el edificio, la planta reaccionaría con la muerte de la gamba.
Kerry: So where are you going with it?
35. Kerry: ¿Así que a donde quieres llegar con esto?
David: The fact is that, we are, when we're seeing evolution in these 62 million year periods, it's a function of the actual field of consciousness itself changing. In other words, biology is affected by the field, the way that we think is affected by the field, and how that we are heading towards 2012.
36. David: El hecho es que, nosotros somos, cuando observamos la evolución durante estos periodos de 62 millones de años, es una función del actual campo de conciencia cambiándose así mismo. En otras palabras, la biología se ve afectada por los campos, la manera en la que pensamos que le afecta el campo, y como vamos de cabeza hacia el 2012. (00:12:11)
It's not so much that time is speeding up, where you're going to look at a clock and the hands are gonna move faster. In a Newtonian model, you have particles, sitting there in empty space, and they shouldn't have any reaction with each other. Yet, when we are in alignment, when we are aligned with the galactic center, so that if you're standing on the Earth, and the Earth is rotating, and your body is on the surface of the Earth and as the Earth spins, your position of the galactic center spins.
37. No es tanto como que el tiempo esté acelerando, donde miras el reloj y tus manos vayan a moverse más rápido. En un modelo Newtoniano, tienes partículas, localizadas ahí en un espacio vacío, y deberían de reaccionar de alguna manera entre ellas. Aun, cuando estemos en la alineación, cuando estemos alineados con el centro galáctico, así, si estas con los pies en la Tierra, y la Tierra está girando, y tu cuerpo está en la superficie de la Tierra y según gire la Tierra, lo hará tu posición con respecto al centro galáctico.
And if there's (pointing at the camera) the galactic center, as I turn to face it, my psychic ability increases so much. It's like we're this river of energy coming from the center of the galaxy. So, what that ultimately suggest is, that our position in the galaxy does have an effect on our cognitive function, on our thinking. It also gives us strong support to this idea that evolution could be created as a result of a positioned galaxy, as to why you have these 62 million year cycles.
38.
Y si está ahí (señalando a la cámara) el centro galáctico, según me gire para encararlo, mi habilidad psíquica aumenta muchísimo. Es como tener este rio energética llegando desde el centro de la galaxia. Así que, lo que sugiere en finalmente es, que nuestra posición en la galaxia tiene un efecto en nuestra función cognitiva, en nuestro pensamiento. También nos proporciona un fuerte apoyo a esta idea de que la evolución pudo surgir como el resultado de un posicionamiento galáctico, acerca del por qué tenemos estos ciclos de 62millones de años.
39. In order to really understand how this science works, you really have to think in terms of fractals. And what fractal means is it's actually a term derived from taking an imaginary number which is the square root of negative one, and chunking it through very simple operation, a little equation, and then you take the product of that and you run it through again, and you take the product and run it through again.
40. Para entender realmente como funciona esta ciencia, tienes que pensar en los términos de fractales. Y actualmente significa fractal es que es un término derivado de tomar un número imaginario que es la raíz cuadrada del uno negativo, y se separa en muchas operaciones simples, pequeñas ecuaciones, y entonces obtienes el producto de esto y lo vuelves a procesar, y obtienes el producto y otra vez lo llevas a través de este proceso.
So if you've ever seen, like a paisley shirt, and it has these kind a flowery patterns, that's what fractal pattern basically looks like. Now, the thing about a fractal is you can zoom in on it, and the farther in you go, you keep seeing the same pattern appearing again.
41. Así que si alguna vez has visto, como una camisa de cachemira y es de ese tipo de modelos tan floridos, a eso es a lo que se parece básicamente un modelo fractal. Ahora bien, lo que ocurre con un fractal es puedes ir alejándote, y a medida que te alejas, seguirás viendo aparecer el mismo modelo continuamente.
Bill: Like the Mandelbrot Set?
42. Bill: ¿Como el juego de Mandelbrot?
43. David: Yes, like the Mandelbrot Set, exactly.
44. David: Sí, exáctamente como el juego de Mandelbrot.
Now the crop formations have had fractal patterns. Actually, there was a very interesting case where a team of crop circle researchers were saying, "wouldn't it be interesting if the Mandelbrot Set showed up in the crops", and the next day it was there. So that was obviously pretty amazing.
45. Ahora las formaciones de las cosechas han seguido los modelos fractales. De hecho, hubo un caso muy interesante donde un equipo de investigadores de los círculos de las cosechas estuvieron diciendo, “No sería tan interesante si el Juego de Mandelbrot no se mostrara en las cosechas”, y al día siguiente allí estaba. Así que obviamente esto era bastante asombroso.
The fractal principle is important because you have an energy system within an atom, which in some degree, is similar to the energy system within the solar system, which to some degree is similar to the energy system within the galaxy, and even the galaxies all have a orbit around a universal center as well, that has been determined by a researcher from Russia, Dr. A.N. Mishin.
46. El principio del fractal es importante porque tienes un sistema de energía dentro de un átomo, que de algún modo, es similar con el sistema energético dentro del sistema solar, que de algún modo es similar con el sistema energético dentro de la galaxia, y incluso las galaxias, todas ellas tienen una órbita alrededor de un centro universal también, esto ha sido determinado por un investigador ruso, el Dr. A.N. Mishin. (00:14:47)
So, in the solar system, there is a cycle that at first was believed to only affect the Earth. It's a show wobbling of the Earth's axis, called precession. It takes 26,000 years to complete, roughly speaking.
47. Así que, en el sistema solar, hay un ciclo que en principio se creía que solo afectaba a la Tierra. Es una muestra que se tambalea del eje de la Tierra, llamada precesión. Esta necesita 26.000 años para completarla, aproximadamente hablando.
48. [* ANOMALÍA*MIN (00:15:02)]
49. [*ANOMALÍA*DEL MIN 00:15:02: AQUÍ FALTA UN TROZO DE TRANSCRICIÓN JOEEEE QUE LO QUE DICE EN EL VIDEO EN ESTA ZONA NO ESTÁ TRANSCRITO QUE PUTADA] lo que está en verde es mi transcripción casera de lo que creo que dice en lo que falta:
50. The idea is being that this walls of energy expend a wave from the center of the galaxy like ripples on a pond, and there is a descript bindery like oil in water, that we hit in 2012. And this is the most basic level of the model. Now. When we want to go in a more detail, and gets in to the work of one scientist named Dr. Alovercrain, he wrote a paper call central oscillator and space point of medium. What it is uhhhhh, very scientific sounding word, but central oscillator means that you have a little position and you have this torus and the torus shape is a sphere with a donnut hole in the middle. And you have to imagine how there´s an energy flow going through that torus and it goes to the center, and at the center, there is collating pressure which cost is …there to be a sphere in the center…, the pressure increase in the sphere, the sphere collapse down inside, but then is like a piston, there is an explosion from the energy coming together and the explosion blast it back to a normal side then the pressure collapse it again, in the collapse it create a source of energy which explode it and comes back.(00:16:18) *FIN DE LA ANOMALIA …*
51. La idea está siendo que estas paredes de energía impulsan una onda desde el centro de la galaxia como ondas en un estanque, y hay una banda inscrita como el aceite en el agua, que golpearemos en el 2012. Y este es el modelo más básico. Ahora cuando queremos entrar en más detalle, tenemos acercarnos al trabajo de un científico que se llama Dr. Alovercrain, el escribió un papel llamado oscilador central y punto central del espacio. Lo que es UUUUHHHH, suena a un término muy científico, pero el oscilador central significa que tienes una pequeña posición y tienes este toroide y la forma toroidal es una esfera con un agujero de donut en el medio, Y tienes que imaginar como hay un flujo de energía pasando a través del toroide y se dirige hacia el centro, y en ese centro, se está intercalando presión cuyo coste es… hay una esfera en el centro…, la presión aumenta en la esfera, la esfera colapsa hacia su interior, pero luego es como un pistón, se produce una explosión procedente de la energía aglutinada y la explosión la devuelve a un tamaño normal, entonces la presión lo colapsa de nuevo. En el colapso se crea una fuente de energía que la explota y vuelve atrás.
52. So you get the idea now how this can be like a rhythm, like a pulse, okay?
53. Así que ahora captas la idea de cómo eso puede ser como un ritmo, como un pulso, ¿vale?
Well that's what happens, there's this pulsation at the center of every torus, and that pulsation then ripples out through the medium, because this whole torus is like a fluid, it's like a medium.
54. Bien eso es lo que pasa, está esta pulsación en el centro de todo toroide, y esa pulsación entonces ondea hacia afuera a través del medio, porque todo este toroide es como un fluido, es como un medio.
So the pulses are going out from the center, they reflect off the outside edge of the sphere, okay? Then they start going back towards the center. So they're going out and coming back. So you have this area in the center, which is doing this (making up and down hand motions), right? There you have waves going out, waves reflecting off the edge, waves coming back to the center. So this is what's happening.
55. Asi que los pulsos están saliendo hacia afuera desde el centro, los reflejan fuera del borde externo de la esfera, ¿vale?. Entonces comienzan la marcha hacia atrás hacia el centro. Así que etan saliendo y están regresando. Así que tienes esta zona en el centro, que está hacienda esto (sube y baja la mano y muecas), ¿de acuerdo? Así que tienes tienes ondas saliendo, ondas que se reflejan fuera del borde, ondas regresando al centro. Así que esto es lo que ocurre.
Now the waves that go out, and the waves that come back are interfering with each other, they're colliding with each other. When they do they form walls, spherical walls of energy, where there's a higher concentration, because you've got the wave that's going, (makes sound effect noise), and they collide together and form this wall. Now as more energy gets into this system, the central oscillator starts going a little bit faster, or maybe the rhythm doesn't change but the power of the waves changes.
56. Ahora las ondas que salen, y las ondas que regresan están interfiriendo entre ellas, están colisionando entre ellas. Cuando lo hacen forman muros, paredes esferoidales de energía, donde hay una concentración de energía, porque tienes la onda que está yendo, (hace ruiditos), y chocan juntas y forman esta pared. Ahora cuanta más energía entra en el sistema, el oscilador central comienza a ir un poco más rápido, o a lo mejor el ritmo no cambia pero la potencia de las ondas cambia.
57. So the actual size of the whole system gets larger, and this is what's actually happening. You have, it's basically a counter rotating energy force. The way that you have one, this actually goes back to the ancient Vedic scriptures from India. They talk about Purusha and Prakriti, the two primeval forces, which actually are geometries. Purusha is a icosahedron, and Prakriti is a dodecahedron, which are these basic geometries, Platonic Solids as they're called.
58. Así que el tamaño actual del sistema completo está aumentando, y esto es lo que está pasando realmente. Tienes… es básicamente un contador (¿?) de la fuerza energética rotatoria. La manera en que tienes uno… esto en realidad nos devuelve a las antiguas escrituras Védicas de la India. En ellas se habla sobre Purusha y Prakriti, las dos fuerzas primordiales, las cuales son de hecho geométricas. Purusha es un icosaedro, y Prakriti es un dodecaedro, que son estas geometrías básicas. Sólidos platónicos como ellos los llamaron.
59. So one basically stays stationary, while the other one, moves, and they counter-rotate inside of each other. So you now have to imagine two spheres with the donut whole in the same space, and as they collide, they counter-rotate, and they form one as it rotates, forms a wave that's going up like this (makes clockwise circle motion with hands), the other one rotates, it forms a wave that goes down like this (makes counter-clockwise circle motion with hands).
60. Así que uno se queda estacionario básicamente, mientras que el otro, se mueve, y cuentan los giros dentro de ellos. Así que ahora tienes que imaginar dos esferas con el agujero del donut en el mismo epacio, y según colisionan, cuentan los giros, y forman una a medida que giran, forman una onda que sube así (hace cosas con las manos), la otra gira, esta forma una onda que baja así (hace cosas con las manos)
The up-going wave, and the down-going wave collide in the center, form this sphere, that pressure creates the pulsation, the pulsation creates ripples that go out, ripples come back, they interfere with each other, they create these walls of energy, and as the system evolves, the walls of energy expand in size. As those walls collide with our solar system, they charge up the sun, they charge up the planets.
61. La onda que sube y la onda que baja colisionan en el centro, forman esta esfera, esa presión crea la pulsación, la pulsación crea ondas que salen hacia fuera, ondas que bienen hacia dentro, interfieren entre ellas, crean esta pared de energía, y según evoluciona el sistema, cargan el Sol, cargan a los planetas.
That's what we're seeing in my work with Hoagland. It affects the whole solar system. It changes our DNA. It expands our consciousness, and it ultimately changes the frequency of physical matter, leading to a complete transformation effect, similar to the Bermuda Triangle, except that it's now the whole planet. So you have people basically disappearing and this ties back in with the Christian rapture idea, and all the other systems of thought that have the same thing.
62. Esto es lo que estuvimos viendo en mi trabajo con Hoaglan. Esto afecta a todo el sistema solar. Esto cambia nuestro ADN. Esto expande nuestra conciencia, y por ultimo cambia la frecuencia de la material física, llevando a un efecto de transformación complete, similar al triangulo de las Bermudas, con la excepción de que ahora es en todo el planeta. Así que tienes básicamente a gente que desaparece y esto concuerda con la idea del rapto Cristiano, y con todos los otros sistemas de creencias que se refieren a lo mismo.
Bill: One of the questions I asked was whether this synthesis, in your understanding, is known and fully understood and utilized by The Powers That Be... whoever you consider The Powers That Be to be?
63. Bill: Una de las preguntas que hice fue si esta síntesis, a tu modo de entender, es conocida y totalmente comprendida y utilizada por lo poderes que son… ¿Quienes tu consideres que sean esos poderes?
David: (laughs) Well, I certainly don't want to come across, as a know-it-all, or arrogant or whatever. What I can say is, that this is not my information that I'm sharing with you, as much as it is information that I was shown, through, what you could call remote viewing or telepathy.
64. David: (risas) Bien, yo ciertamente no quiero ir de sabelotodo, o arrogante o lo que sea. Lo que puedo decir es, que esta información que estoy compartiendo contigo no es mía, tanto esta como la información que he ido mostrando surge a través, de lo que podría llamársele visión remota o telepatía.
And it was only because I had scientific contacts and a background to be able to understand what I was actually being shown and then find the research for it. The Black Ops community has a fairly good knowledge of physics, but it does not have a complete knowledge of physics, and it does not really fully understand what it's seeing. It has long been a surprise to me, the lack of knowledge on behalf of individual whistleblowers within that community.
65. Y fue solo porque tenía contactos científicos y un fondo como para ser capaz de comprender lo que he estado mostrando y encontrar después las investigaciones oportunas. La comunidad de las operaciones negras (Black Ops) tiene un conocimiento bastante bueno de física, pero no tiene un conocimiento complete de físicas, y hace que en realidad no entiendan por completo lo que están viendo. Esto ha sido durante mucho tiempo una sorpresa para mí, la falta de conocimiento por parte de los informadores internos independientes de esa comunidad.
I think part of that is, we were saying off camera, that severe compartmentalization makes it so that, information known to one guy at a desk at the CIA, is not known to the next guy at the next desk. And I actually met with this retired CIA officer who confirmed that to me.
66. Y pienso que parte de esto es que estuvimos hablando fuera de cámara, esa compartimentalización severa hace que esto sea así, la información de una persona en una mesa de la CIA, no es conocida por la siguiente persona en la siguiente mesa. Y conocí a este funcionario de la CIA jubilado que me confirmó todo esto.
Bill: And it's the same with the scientist guy in Livermore doesn't know what the guy in Los Alamos is doing, and sometimes, even when they're told to share information, that they don't even do that. (David nods head in agreement)
67. Bill: Y es lo mismo con el científico en Livermore que no sabía lo que estaba hacienda la persona de los Alamos, y a veces, incluso cuando hablaban para compartir información, no lo hacían.
David: So what you end up having, like in quantum mechanics, there are so many competing models, to try to explain the basics of quantum mechanics, super string theory, eleven dimensions, 26 dimensions, 9 dimensions, Kaluza-Klein theory, which is a five dimensional universe, and the mathematics are so complex, that you can't learn all of it. You can only learn one very specialized area.
68. David: Así que acabas teniendo, como en mecánicas cuánticas, hay muchos modelos compitiendo, para tratar de dar explicación a los fundamentos de mecánica cuántica, la teoría del súper cordón, once dimensiones, 26 dimensiones, 9 dimensiones, teoría de Kaluza-Klein, que es un universo de cinco dimensiones, y las matemáticas son tan complejas, que no puedes aprenderlo todo. Solo puedes aprender sobre un área en especializada.
Well, I am really a fan of Einstein's comments about the difference between what he called the "theory of wood" and the "theory of marble". And the theory of wood, if you can imagine, somebody taking a bunch of wooden boards, and nailing them together to make a sculpture. It's rickety and it teeters and totters a lot. Where as, a really good theory, is carved out of marble. It's just, it's already there and you just have to take away that that you don't need. Einstein said that a really good theory is self-evident. It's simple, it's easy, you can explain it, and it works.
69. Bien, soy un entusiasta de los comentarios de Einstein sobre la diferencia entre lo que llamó la “teoría de la Madera” y la “teoría del mármol”. Y la teoría de la Madera, si puedes imaginar, a alguien que coge un montón de tablas de Madera, y clavándolas para crear una escultura. Es raquítica y se balancea y tambalea demasiado. Donde como una teoría muy Buena se talla en marmol. Es sencillamente, ya está allo y tu simplemente tienes que llevarte aquello que no necesitas. Einstein dice que una teoría realmente Buena es evidente. Es simple, fácil, puedes explicarla y funciona.
We're now dealing with unified science, in which we see the same properties at the quantum level, as we see at the galactic level, the micro and the macro, and in mainstream science, quantum physics, and relativity theory, which is Einstein's physics, do not interrelate with each other. There's a very big disconnect there.
70. Estamos ahora tratando con ciencia unificada en la que vemos las mismas propiedades a nivel cuántico como las vemos a nivel galáctico, el micro y el macro, y en la ciencia de la corriente principal, física cuántica, y la teoría de la relatividad, la cual es la física de Einstein, no se inter relaciona con las otras. Ahí hay una desconexión muy grande.
Unify those together, and I believe that what I'm describing to you is a unified theory. Part of that is how we see the same effects in the quantum field, showing up in the structures of these super cluster galaxies, where they're all based on the octahedron shape. Like an egg carton, called an "egg carton universe".
71. Únelas juntas, y creo que lo que estoy describiéndote es una teoría unificada. Parte de eso es como nosotros vemos los mismos efectos en el campo cuántico, presentándose en las estructuras de estas súper galaxias en racimo, donde todas ellas están basadas en la forma del octaedro. Como un huevo de cartón, llamado un “huevo universal de cartón”
That's Battaner and Florido, these two scientists in Spain who did that research. So I don't want to get too far off track into physics things, because a lot of people start, you know, you're up on stage and you see heads going like this (puts head back and closes eyes). (laughter)
72. Eso es de Battaner y Florido, esos dos científicos de España que hicieron esa investigación. Así que no quiero llegar mucho más allá del rastro de las cosas de la física, porque mucha gente empieza, ya sabes, estás ahí arriba en el escenario y ves cabezas haciendo esto. (cierra los y ríe)